你现在的位置: 首页 > 师资队伍 > 专职教师(按姓名) > 曹坚

曹坚

 

姓名:曹坚

籍贯:湖南长沙
获得学位:在耶路撒冷希伯来大学先后获得文学硕士、哲学博士学位

工作经历:湖南师范大学外国语学院(讲师)、
               耶路撒冷希伯来大学人文学院(客座讲师)、
               美国驻耶路撒冷W.F.Albright考古所(博士后研究员)、
               西班牙圣经神学院(客座教授)等

任职:中山大学哲学系(副教授)
研究方向:希伯来圣经诠释、犹太思想、近现代汉语基督教
邮箱: caojian25@mail.sysu.edu.cn
电话:186-13991160

 


发表论著

论文:

“The Chinese Mandarin Bible: Exegesis and Bible Translating,” The Bible Translator, Vol. 57, No. 3, (July 2006), 122-138.  
“The Old Testament as Literature and Modern Chinese Protestant Intellectuals, 1919–1937.”In At Home in Many Worlds: Reading, Writing, and Translating from Chinese and Jewish Cultures. Essays in Honour of Irene Eber. Ed. R. D. Findeisen et al. (Wiesbaden: Harrassowitz Publishing House, 2009), 215–226.

“Moses as a Leader to Modern Chinese Intellectuals: 1920s-1940s,”Asian and African Studies 1(2010), 26-47. 
“亚兰文圣经翻译的诠释风格”,《圣经文学研究 》(第四辑),北京:人民文学出版社, 2010年,127-143。
“梅厄∙斯滕博格的诗学:圣经作为‘意识形态文学’和‘无误解读本’”,《圣经文学研究 》(第四辑),2010年,27-36。
“Jews and Old Testament Motifs as Discussed by Liang Qichao (Liang Ch’i-ch’ao 1874-1929),” Monumenta Serica 59(2011), 143-173. 
“Original Contributions of Biblical Translation and Teaching to Modern Chinese Vernacular Movement,” Sino-Christian Studies, An International Journal of Bible, Theology & Philosophy 13 (2012), 59-88. 

“山东民间文艺中的圣经故事--以圣言会作品中的大洪水故事为例”,《道风基督教文化评论》第四十五A期(特别号),2016年冬,页187-214。

“十九世纪汉语旧约诠释的开端”,《中山大学学报》(社会科学版),2017年第57卷第2期,页129-137。

“晚清非基督徒文人的汉语圣经诠释”,《道风基督教文化评论》,刊出中。

专著:

Persons and Ideas of the Old Testament in Modern Chinese Thoughts, Eugene: Wipf & Stock Publisher, forthcoming.


承担课程

古典希伯来语、犹太思想研究专题、世界宗教与宗教比较、古代希伯来文明等


承担项目

1.主持教育部规划基金项目“关于现代犹太人历史意识的研究”课题。

2.参与教育部“2016年本科教学改革与教学质量工程建设项目”之本校哲学系全程英文教学课程群项目。


学术交流

曾受邀讲学:特拉维夫大学,艾尔兰根大学,以及国内多所高校。